Archives de catégorie : Littérature écossaise

Je te protégerai – Peter May

Traduit par Ariane Bataille Niamh et Ruairidh propriétaires de Ranish Tweed sont en voyage d’affaires à Paris. Alors qu’ils sont entassés dans le RER (ô joie francilienne s’il en est!), Ruairidh reçoit un message sur son smartphone qui semble le … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , , | 4 commentaires

Nouveautés d’Irlande et d’Ecosse

Je vous ai déjà parlé en mars de la trouvaille faite au salon du livre cette année, au détour d’un catalogue, sur le stand de Bragelone, qui abritait aussi la toute nouvelle maison d’édition de Stéphane Marsan (cofondateur de Bragelone) … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise, Littérature irlandaise | Tagué , , , , , , , , , , , | 2 commentaires

Road trip dans les îles d’Ecosse : 3 – Lewis & Harris suite (et fin !)

Un petit peu d’histoire avant de reprendre la route. Mac Leod & compagnie Lewis & Harris a été une possession norvégienne jusqu’au 13e siècle. Puis elle est devenue la propriété de clans. Je passe sur le tout premier, qui était … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Road trip dans les îles d’Ecosse : Skye, Lewis & Harris – 1 : Skye

Aller sur Lewis & Harris est un road trip auquel je songeais depuis un moment. Depuis que Peter May a immortalisé cette île dans ce qui est depuis devenue la célébrissime « trilogie écossaise » : L’île des chasseurs d’oiseaux (The Blackhouse) … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , , , | 6 commentaires

Le doute – S. K. Tremayne

Traduit par Isabelle Maillet Suite au décès de leur fille Lydia, Angus et Sarah Moorcroft décident de quitter Londres, pour refaire leur vie sur un îlot perdu du sound of Sleat, entre l’île de Skye et Mallaig, à l’ouest de … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise, Non classé | Tagué , , , | 2 commentaires

Les disparus du phare – Peter May

Traduit par Jean-René Dastugue Un homme reprend conscience sur une plage, à moitié noyé, incapable de se rappeler ce qui lui est arrivé. Qui il est. Ce qu’il fait là. Où il est. Totalement amnésique et exténué. Il va devoir … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | 6 commentaires

La colline des chagrins

Traduit par Daniel Lemoine 4e de couverture : « Alors que Flip Balfour, la fille d’un banquier d’Édimbourg, vient de disparaître, un minuscule cercueil en bois est retrouvé sur la propriété familiale. Pendant que Rebus s’intéresse à des cercueils identiques exposés … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Ainsi saigne-t-il

Traduit par Isabelle Maillet 4e de couverture : « La police a pris en chasse deux adolescents qui prétendent avoir enlevé la fille du maire d’Edimbourg. Acculés, ils se jettent d’un pont sous les yeux de l’inspecteur John Rebus. Hanté par … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Causes mortelles

  Traduit par Michèle Witta 4e de couverture : « Le festival théâtral d’Édimbourg bat son plein. Mais l’inspecteur John Rebus n’a pas le cœur à se mêler à la liesse générale: on a découvert, dans les couloirs de la vieille … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le carnet noir

4e de couverture : « John Rebus était en train de lire la Bible dans son salon de massage préféré, lorsque tout a commencé : un type qui croit malin de venir se vider de son sang à la boucherie Sanzau … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire